Aïcha by Cheb Khaled

Comme si je n’existais pas,
像沒有我這個人一樣
elle est passée à côté de moi
她就這樣走過我身旁
Sans un regard, reine de Saba,
瞧也不瞧一眼,像古代的示巴女王
j’ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi
我說,愛紗,來吧,這些全是妳的

Voici, les perles, les bijoux,
這裡,有珍珠、有寶石
aussi l’or autour de ton cou
還有黃金做成的項鍊
Les fruits, biens mûrs au goût de miel,
還有水果,嚐起來可像是蜂蜜一樣
ma vie, Aicha si tu m’aimes!
都給你,愛紗,只要妳愛我的話

J’irai où ton souffle nous mène,
我會去往任何妳的呼吸引領我去的地方
dans les pays d’ivoire et d’ébène
那會是一塊堆滿象牙與檀木的國土
J’effacerais tes larmes, tes peines,
我會拂去妳的淚水與哀傷
rien n’est trop beau pour une si belle
世界上再也沒有事物比妳更漂亮

Aïcha, Aïcha écoute-moi,
愛紗、愛紗,聽我說
Aïcha, Aïcha t’en vas pas,
愛紗、愛紗,不要走
Aïcha, Aïcha regarde moi,
愛紗、愛紗,看著我
Aïcha, Aïcha reponds-moi
愛紗、愛紗,給我回答

Je dirais les mots les poèmes,
我會為妳說出詩一般的句子
je jouerais les musiques du ciel,
我會為妳演奏天籟一般的音樂
je prendrais les rayons du soleil,
我會奪去太陽的光芒
pour élairer tes yeux de rêves
用來將你的眼睛照亮

Oooh! Aïcha, Aïcha écoute-moi,
愛紗、愛紗,聽我說
Aïcha, Aïcha t’en vas pas
愛紗、愛紗,不要走

Elle a dit: “Garde tes trésors,
她說,收好你的財寶吧
moi, je vaux mieux que tout ça.
我不值得你這麼做
Des barreaux sont des barreaux même en or
黃金做的牢籠依然是牢籠
Je veux les mêmes droits que toi
我只想要每天都享有與你相同的
Et du respect pour chaque jour,
權利以及尊重
moi je ne veux que l’amour”
我需要的只有愛

نبغيك عايشة ونموت عليك
我愛你,愛紗,至死不渝
هادي سيدة حياتي وحبي
妳是我生命與愛情的主宰
انت عمري وانت حياتي
妳是我的歲月與一生
تمنيت نعيش معك غير انت
我要與妳在一起,我只要和妳在一起

(以上翻譯來自 http://cocoa.zonble.net)

Cheb Khaled號稱King Of Rai,我是因為本屆南非世界杯他有出場表演而認識他的

這首歌是他去法國發展的第一首歌,獲得廣大迴響。也被翻成波蘭文、及英文

英文版的是由一個丹麥Hip-hop團Outlandish翻唱的,歌名一樣叫做Aisha

廣告